No exact translation found for رأسمال ثابت

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic رأسمال ثابت

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Enfin, le Groupe de Rio souhaiterait avoir des informations détaillées et à jour sur les dépenses qui ont été effectuées récemment dans le contexte du plan-cadre d'équipement.
    وأخيرا، قال إن مجموعة ريو تود الحصول على معلومات تفصيلية ومستكملة بشأن النفقات التي صُرفت مؤخرا على الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة.
  • De plus, il est inconcevable que la Commission n'ait pas d'informations précises concernant le calendrier d'exécution du plan-cadre d'équipement et les ressources nécessaires à sa mise en œuvre.
    فضلا عن ذلك، فمن غير المتصور أن تفتقر اللجنة إلى معلومات دقيقة بشأن الإطار الزمني والمتطلبات المالية للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة.
  • Mme Taylor Roberts (Jamaïque), s'exprimant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, se félicite de l'exposé oral de l'Administrateur chargé du plan-cadre d'équipement mais se dit déçue du manque de transparence et de précision des données financières présentées.
    السيـــدة تايلور روبرتس (جامايكا): تكلمت باسم مجموعة الـ 77 والصين، فأشادت بالتقرير الشفوي الذي أدلى به مسؤول مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة.
  • M. Clarkson (Administrateur chargé du plan-cadre d'équipement) dit qu'il peut répondre immédiatement à certaines des questions posées et traiter les autres dans le cadre de consultations officieuses.
    السيـــد كلاركسون (مسؤول مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة): قال إنه سيرد فورا على بعض الأسئلة التي وجهت، بينما سيرد على البعض الآخر في مشاورات غير رسمية.
  • M. Pulido León (République bolivarienne du Venezuela), notant que l'Administrateur chargé du plan-cadre d'équipement a proposé de répondre à certaines des questions des États Membres dans le cadre de consultations officieuses, fait observer que les questions posées en séance officielle appellent des réponses en séance officielle, seul moyen que celles-ci figurent dans les comptes rendus officiels.
    السيـــد بوليدو ليون (جمهورية فنزويلا البوليفارية): نوه إلى أن مسؤول مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة اقترح أن يرد على بعض أسئلة الدول الأعضاء في مشاورات غير رسمية.
  • La situation a beaucoup changé depuis que l'Assemblée générale a adopté sa résolution sur le plan-cadre d'équipement, à sa cinquante-sixième session; la confusion et l'incertitude règnent au sujet de l'état d'avancement du plan, dont le Secrétariat doit dûment informer la Commission.
    وقد تغير الكثير منذ اتخاذ الجمعية العامة قرارها المتعلق بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة في دورتها السادسة والخمسين، كما أن حالة الخطة تشوبها البلبلة وانعدام الثقة.
  • Ce manuel aidera à estimer la formation brute de capital fixe, la consommation de capital fixe et les services tirés du capital correspondant aux actifs intellectuels.
    وسيوفر الكتيب إرشادات عن سبل استخراج تقديرات إجمالي تكوين رأس المال الثابت، واستهلاك الرأسمال الثابت، وأسهم رأس المال وخدمات رأس المال التي توفرها أصول منتجات الملكية الفكرية.
  • Au cours des neuf premiers mois de 2006, les investissements en capital fixe ont augmenté de 11,7 % dans la Fédération de Russie (en glissement annuel); la demande de services a aussi augmenté.
    ففي الاتحاد الروسي، نما الإنفاق الرأسمالي الثابت بنسبة 11.7 في المائة في الأشهر التسعة الأولى من سنة 2006 (من سنة لأخرى).
  • Le Groupe a également demandé au Secrétariat de donner à la Commission des informations récentes sur les dépenses administratives afférentes au plan-cadre d'équipement et espère que cette information sera communiquée sous peu.
    وقالت إن المجموعة تطلب أيضا إلى الأمانة العامة أن تقدم إلى اللجنة معلومات مستكملة عن التكاليف الإدارية للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة وتأمل أن تقدم إليها المعلومات ذات الصلة.
  • M. Stoffer (États-Unis d'Amérique) signale que le Secrétaire général adjoint à la gestion a été officiellement informé, le 15 mars 2005, de l'inscription au budget des États-Unis de l'offre de prêt visant à financer le plan-cadre d'équipement.
    السيـــد ستوفر (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية قد تلقت إخطارا رسميا في 15 آذار/مارس 2005 بالموافقة في ميزانية الولايات المتحدة الأمريكية على القرض المعروض لتمويل الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة.